2015年“日本语言文化研究”学术研究会在我校成功举行

发布者:外语学院发布时间:2015-03-31浏览次数:908

由东华大学外语学院、名古屋大学研究生院“国际言语文化研究科”以及上海外国语大学日本文化经济学院共同组办的2015年“日本语言文化研究”学术研究会于322日在我校延安西路校区举行。名古屋大学研究生院“国际言语文化研究科”负责人“国际言语中心”主任福田真人教授、中国日语教学研究会常务副会长上海外国语大学日本文化经济学院院长许慈惠教授、中国日语教学研究会上海分会副会长上海对外经济贸易大学徐曙教授、东华大学外语学院总支书记林嵘以及日语系多名师生参加了本次学术研究会。

外语学院党总支书记林嵘简单介绍东华大学及外语学院日语系,回顾了迄今为止东华大学外语学院与名古屋大学研究生院“国际言语文化研究科”的友好交流过程,并期待两部门未来能够进行更深远的学术合作。之后,福田真人教授等13位学者从语言、文学、历史、文化、翻译、日本语教育、中国语教育等方面与80余位来自组办方院校的参会师生分享了他们的学术与教学成果。

会场还在演讲间歇特设答疑环节,现场听众或提问或表达感想,演讲者对听众提出的问题予以详细的回答并给出精彩的观点,台上台下形成了良好的互动。

最后,会议在中国日语教学研究会常务副会长许慈惠教授以及东华大学外语学院院长助理、日语系主任赵萍老师的讲话中落下帷幕。两位均表达了对为此次学会顺利开展做出贡献的三校师生的感谢之情,并期望两国三校今后能在更广泛的平台上开展更为深入、长期的交流与合作。

附:参会专家学术发表题目(按照发言先后顺序)

福田真人教授(名古屋大学):《近代日本的澡堂与文学》

杉村泰副教授(名古屋大学):《日语学习者对日语自动词·他动词·受身的选择》

鹫见幸美副教授(名古屋大学):《从采访发言来看日语母语者的多义动词的使用》

丸尾诚副教授(名古屋大学):《关于中文的动补构造“站起来”》

胜川裕子副教授(名古屋大学):《中文中的<可能>和形态》

星野幸代副教授(名古屋大学):《张爱玲小说的翻译实习中的问题点》

HAIG,Edward教授(名古屋大学):《第一次英格兰内战(1642-1646年)中新闻报道的批判言论分析》

许慈惠教授(上海外国语大学):《关于格助词“で”的本质含义》

徐曙教授(上海对外经济贸易大学):《同传教育的理想状态——学什么、教什么》

徐旻副教授(上海外国语大学):《有关中日同传中的“问题语句”——从教育现场的实例来解析》

凌蓉副教授(上海外国语大学):《会话中使役文的意义和功能》

钱晓波副教授(东华大学):《有关年少荷风的汉文素养的考察——以<上海纪行>为中心》

李嘉冬老师(东华大学):《近代日本对中文化政策的确立以及相关事业》

孙攀河老师(东华大学):《孙中山的大亚洲主义和近代日本的亚洲主义》

  

点击查看原图

  

点击查看原图