外语学院在“外国语言文学”一级学科下设五个研究方向:日本文学、日语语言学、英美文学、英语语言学及翻译与文化。日本文学聚焦日本近现代文学、近现代日本社会发展以及上海日本人社会;日语语言学聚焦日语教学法研究及教材开发。英美文学突出对比研究英美文学作家及其作品;英语语言学突出定量方法探讨英语教学与研究;翻译与文化方向强调中外语翻译能力的教学与研究。上述五个研究方向以“二纵一横”为框架设计。以日本文学和英美文学、日语语言学和英语语言学为纵轴,推进翻译与文化研究方向的发展。

日本文学

 日本文学学科方向以日本近现代文学为主要研究对象,积极开展中日比较文学研究。从文学流派、文学思想性、文学社会性、文学历史性以及美学艺术等角度对日本近现代文学以及作家、作品、研究史进行系统、广泛、深入的综合研究;同时,采用跨学科的研究方法,对中日两国文学之间的影响关系进行多元化的研究。

日语语言学

本学科方向主要研究日本语言与日语教学。在充分吸收日本对外日语教学研究成果的基础上,与日本国东京外国语大学、明治大学、拓殖大学等专家学者共建平台,在日语教学研究、中日比较语言、比较文化等领域,逐步形成了鲜明特色。

  本学科一大特色是对日本语言与文化的研究,特别是对近代汉字抽象词语的形成对近代日本所产生的作用和影响方面的研究,涉及到日语汉文体、日本兰学、近代西方思想、儒学等学科领域。而对上海日本人社会的研究,已经取得了一系列的研究成果,形成了自身的特色。

本学科方向日语专业是综合大学中为数不多的国家级“高等学校特色专业建设点”。 特色专业建设中,最重要的一项任务就是研究和编写一套相对完整的日语专业课程教材。

英美文学

  英美文学突出英美国家文学研究,侧重文学评论、比较文学和英美作家作品研究三个方面的学术研究。在文学评论、比较文学等方面已有较丰厚的学术研究积淀。上述研究主要涉及对英美文学作家、作品流派的研究与比较研究。本学科方向力图对英美文学进行全方位的研究,开拓研究视野,提升语言文学理论素养,及解决该研究领域的前沿问题。

英语语言学

 英语语言学突出理论语言学和应用语言学的学科交叉,兼顾语言研究中的定性和定量的特征,以语料库语言学、外语测试和教育统计学等学科来支撑该学科的发展。目前该学科在语料库语言学研究、中国英语学习者的语言特征研究、英语测试中的建模等诸多方面形成优势特色。该学科的研究项目部分成果已经获得教育部和东华大学规划基金的资助,已经建成了“东华大学科技英语语料库”、 “专门用途学术语篇语料库”以及“东华大学英语写作语料库”,并有多篇高质量科研论文发表在中外文外语类核心期刊上。

翻译与文化

 翻译与文化方向强调中外语翻译能力的教学与研究,尤其注重人才培养方面的翻译实践能力。在翻译理论的指导下,加强翻译学科领域的学术研究、人才培养和专业发展。同时将日语语言文学、英语语言文学的基础理论与翻译与文化研究相结合,为翻译与文化研究的可持续发展注入动力。本学科方向拥有在美国执教多年的教授和日本留学的学者,并与中欧工商管理学院翻译部、上海景超工贸集团、上海翻译家协会等建立了研究生联合培养基地,为翻译硕士学位研究生培养奠定了基础。