任再新

发布时间: 2013-10-16      访问次数: 5982

副教授

专业: 英语语言文学

研究方向:
● 应用语言学
● 学术语篇
● 翻译

学历:
● 湖南科技大学外语学院学士
● 华东师大外语学院硕士

访学经历:
● 英国曼彻斯特大学英文系访学
● 华东师大外语学院访学

主要校内兼职:
● 东华大学外语学院大学英语部党支部书记兼副主任

主要社会兼职:
● 上海市外文协会会员
 
近年所开课程:
● 大学英语1-4级 (本科专业基础课)             
● 英语名篇欣赏与写作 (本科专业高年级选修课)
 
学术成果
论文:
●《翻译对中国近代文化演进的作用》《东华大学学报》,2001年3月。
●《东西方思维差异对翻译的影响》《吉首大学学报》,2001年12月。
●《Scheme Theory in Translation》《高校外语教学与研究》,2001年9月。
●《学术论文摘要的语言学研究》《外语教学与研究论丛》,2007年4月。
●《如何写好学术论文摘要》“第十届全国染料与染色技术研讨会”论文集,2007年7月。
●《学术研究论文摘要的体裁分析性研究》《东华大学学报》,2008年9月。
● 《Translated English and Universal Translation》《English Today》,2008年12月。
●《国外学术语篇英文摘要的语言学研究》《教育学报》,2009年12 月。
●《A Genre Analysis of Chinese and English Research Paper’s Abstracts in Chemistry》(拟发表)。

研究项目
● 新世纪第三期教改—商务英语系列课程的教学研究与实践,06-09年。
●“基于语料库的汉英学术语篇对比研究”, 09年6月。
● 大学英语教改项目—大学英语教学以网络为平台,以加强学生听说能力为培养目标的改革与实践,07-09年。
● 国际化博士写作课程建设,09-10年。
● 英汉学术语篇结构范式及子项对比研究—文科繁荣计划,09-10年。
● 基于语料库的学术语篇语用研究—中央高校青年基金,09-10年。